第109章 审稿(2 / 2)

的融入当时的环境。

对接编辑是一个男编辑,是当时少数的汉学家,就读于哥伦比亚大学,对汉文化有点研究,之前就想从事这方面的改编。

等李斯特推门的时候,他正在把玩一件瓷器。

“李斯特先生请坐,请问您有什么需要帮助的吗。”对方取出一根雪茄,见李斯特摇了摇头,便推了一杯茶过去,李斯特这才接下开始品味。

“关于《今古奇观》的翻译稿,我已经写好,这些是全部的内容,而这一份是我整理出来的草纲和部分正文,请你过目。

7

“能够给你看稿是我的荣幸。”

《哈珀斯》的编辑现在已经不期望这份翻译稿质量能有多高,在他们的设想里,早在这本书才刚翻译开头的时候。

李斯特就已经名声大噪,换做是谁都不会太认真对待这篇稿子。

👉&128073; 当前浏览器转码失败:请退出“阅读模式”显示完整内容,返回“原网页”。