第583章 有人欢喜有人愁(1 / 2)

第583章 有人欢喜有人愁

《哈珀周刊》是莱昂纳尔在美国的连载合作者,所以同样用三期连载了《泰坦号沉没》的英文译本。

这部小说连载的反响是爆炸性的!

纽约、波士顿、芝加哥、费城美国所有大城市的读者都在谈论《泰坦号沉没》。

在纽约第五大道的一家书店里,老板不得不三次追加载有小说结局那一期的订单。每次到货都在一天内售罄。

书店老板难以置信地对妻子说:「我从没见过读者这样热情。连《汤姆叔叔的小屋》刚出版时都没这么狂热。」

妻子抱著一本《现代生活》,眼神迷离:「人们厌倦了旧世界的虚伪,渴望真实的人性,像雅克·杜松那样。」

在书店里,顾客们的讨论热烈而直接。

「但露丝选择了雅克。她选择了艺术,选择了真实,选择了爱!」

「其实,她选择的是自由!在自由女神像面前,她选择了新名字,新身份。

这不仅是法兰西的精神,也是美利坚的精神——抛弃旧世界,创造新自我!」

「但雅克是法国人。」

「所以呢?自由女神像,法国也送来了雅克·杜松。他是旧欧洲尚未腐朽的部分。

艺术,人性,牺牲精神这些东西,我们美国也很需要。而不只是钢铁、石油和蒸汽机。」

讨论很快就蔓延到报纸上。《纽约时报》的文学评论写道:

【《泰坦号沉没》不仅是一部爱情小说,它宣告了一个时代的结束。

旧世界的阶级壁垒、虚伪礼仪、技术傲慢,都在冰山的撞击下崩溃。

而新世界的希望,则在灾难中浮现!】

《波士顿环球报》更直白:

【英国建造了泰坦号,但法国建造了雅克·杜松。

前者沉没了,后者通过爱人的记忆和名字获得永生。

这暗示了什么?物质力量会腐朽,但精神价值永恒!】

很快,小说不再只是文学话题,它成了文化现象!

纽约的年轻情侣们在曼哈顿眺望贝德罗岛,那里正在开挖一个十五英尺深的地基,用来建造承载自由女神像的基座。

他们一边想像著巨大的女神像伫立在贝德罗岛上的宏伟景象,一边回味著露丝在那里改名的场景。

纽约艺术学院的学生们开始频繁地用「我需要复现雅克为露丝画像的场景」这个借口给自己找模特,结果无往不利。

甚至有一些女权运动的先锋都开始引用这部小说,论证女性选择自己身份的权利——

他被画成穿著华丽但内心空洞的木偶,手里挥舞著支票本,企图登上救生艇。

美国社会对英国贵族长期存在复杂心理——一方面仰慕其历史和文化,另一方面反感其傲慢和阶级制度。

《泰坦号沉没》完美地释放了这种反感,同时通过雅克这个法国角色,保留了与欧洲文化的积极联系。

至于法国那边美国读者普遍认为,这部小说证明了法美友谊的精神基础。

法国送给美国自由女神像,法国作家又送给美国这样一部关于自由的小说,一位评论家写道:

「这是双份的礼物。铜像象征政治自由,小说象征个人自由。两者都来自法兰西,都将在新大陆扎根。」

——————————

匹兹堡的冬天总是灰蒙蒙的。烟雾从无数烟囱里涌出来,低低地压在城市上空,把阳光滤成暗淡的黄色。

《哈珀周刊》,翻开的那一页是《泰坦号沉没》的第三期连载。

他早已经读完了。实际上,他读了两遍。第一遍是昨晚在家里,第二遍是今早来到办公室后。

一个美国暴发户,穿著英国定制西装,说话带著英国口音,试图用钱买下一个贵族头衔。

他在泰坦号撞上冰山后,没有去救露丝,而是自己挤上了救生艇,甚至用自己的钞票贿赂船员。

得救后,他又疯狂地寻找露丝,像在找一件不小心丢掉的贵重货物。

最刺痛卡内基的段落出现在小说的后半部分——

「我的损失太大了。我给她买了那么多珠宝,都在船上。还有那辆订制的马车」

珠宝、马车,还有那个能给他带来社会地位的未婚妻。

卡内基又想起了两年前,索雷尔是怎么在自己眼皮底下溜进了矿区,然后「锡币皇帝」这个称号就扣到了自己头上。

可自己又有什么错?哪一个美国的大公司不这么干?自己控制的「公司镇」给矿工的待遇已经不错了。

甚至修了小学,让矿工们的孩子也能接