虑运输、展示的可行性和安全性。去吧。”
“是!” 三人再次立正,然后迅速转身,离开了刘建国的办公室。脚步声中带著紧迫感和跃跃欲试的干劲。
接下来的几天,207办公室及其隔壁房间变得异常忙碌。翻阅文件的沙沙声、打算盘的噼啪声、钢笔在稿纸上书写的刷刷声,以及几人围著地图和报表低声討论的声音不绝於耳。
王会刚、胡浩、董超三人既要带领新分配的科员处理“展览办公室”的公开业务,又要暗中筹划第一局的秘密工作,忙得脚不沾地。
几天后,王会刚拿著一份手写並仔细誊抄清楚的清单和初步报告,再次敲响了刘建国办公室的门。
报告是用蓝色复写纸誊写的,字跡工整。
“刘主任,这是初步筛选出来的、有出口潜力的商品清单和基本情况匯总。”
王会刚將报告放在刘建国桌上,指著其中一页说说道:
“目前看来,我们能够组织出口、且在国际市场有一定需求或特色的,主要包括以下几大类。
茶叶、猪鬃、羊毛、羊皮、兔毛等农畜產品。
粮油食品,中药材与原料,还有搪瓷製品、暖水瓶、手电筒、电池、毛巾等轻工业品,以及刺绣、编织、景泰蓝等手工艺品。”
👉&128073; 当前浏览器转码失败:请退出“阅读模式”显示完整内容,返回“原网页”。